Amazon Translate customers
Amazon Translate
Fujitsu
Our customer had a challenge and resourcing nightmare when looking for multiple agents that speak niche languages to staff a 24/7 global service desk. To solve this issue, we developed and deployed seamless machine translation, powered by Amazon Connect Chat and Amazon Translate, in two months. Our customer increased their productivity, reduced costs from call deflections, and reduced headcount requirements for this help desk. These customers no longer needed to wait for calls from agents with language support, multi-lingual chats reduced call volumes by 27% in three months.

Thorn
Child sexual abuse is a borderless crime, with offenders connecting with each other across the globe. With Amazon Translate, we are able to work across jurisdictions to help law enforcement identify more victims of child sexual abuse faster on a global scale.

CLASS101
Amazon Translate has been the perfect catalyst for our expansion into the global e-learning market where the most important key to success is breaking down language barriers. Being able to seamlessly integrate Amazon Translate alongside other AWS solutions has been a huge help in achieving language scalability at unprecedented speed. Powered by Amazon Translate, CLASS101 is now able to provide its subscription service on a single, globally-integrated platform where subtitles for lesson videos and learning materials are offered in multiple languages simultaneously. As a result, we are bringing our fast-growing global community of subscribers and 130,000+ registered creators closer together than ever before.

4me
Many of our customers used to struggle to staff their help desk or service centers with agents to cover all the required languages. Now in 4me, their customers can submit their requests in their native language and the support specialists can respond in the language they feel most comfortable with. For example, one of our customers had a service help desk supporting their employees in countries such as Poland, Russia, Sweden, Netherlands, France, and Spain, and needed to hire support specialists that were somewhat fluent in one or more of those languages. By using 4me’s Auto Translation feature built on Amazon Translate, agents and employees could communicate with each other in their language of preference. This allowed our customer to reduce the need for additional help desk headcount, and simplify the hiring process resulting in significant cost savings.

BMW
Amazon Translate is enabling the BMW Group to transform our translation processes. We use Amazon Translate’s Active Custom Translation to improve the overall quality of our translation output by reflecting BMW’s style, tone and BMW specific terminology. Now we are translating technical documentation into more than 30 languages, reducing our translation time by over 75%.

Mercado Libre
Amazon Translate enables us to keep scaling up with new sellers and products without worrying about how to scale our translation infrastructure, service confidentiality, or seller communication. Using Amazon Translate, we now handle more than two million product title and product description translations each week from English to both Spanish and Portuguese. By migrating to Amazon Translate, we’ve been able to implement machine learning models, achieve all the customizations that we need, and get a good quality of service without the complexity. We don’t need a machine learning specialist, a language specialist, or anything else that goes into this kind of translation service. Amazon Translate is a fundamental rock for scaling our business, It helps us build a good experience for both customers and sellers. The support we’ve received from AWS is amazing.

Siemens
With a solution using AWS machine learning technologies, we went from waiting months for human survey processing to just two weeks' turnaround time. In addition to seeing results faster, we are also finding much more value because most responses can be translated and then automatically sorted by topic for faster absorption by busy executives.

Protagonist
Protagonist helps organizations understand narratives - the beliefs and assumptions that shape their audience's opinions and actions - using our own natural language processing solution. Up to this point, we've been limited to analyzing English-only content. Amazon Translate has changed that for us, enabling us to analyze narratives in languages beyond English. This has opened up a wide range of customers and opportunities that we couldn't have accessed before.

CaptionHub
CaptionHub uses multiple machine transcription and translation services but AWS leads the space with its comprehensive coverage and acceleration in language development, as well as its depth of infrastructure services and breadth of expertise in partner network support. This makes AWS an ideal choice for CaptionHub as a core technology partner. Using Amazon Translate and Amazon Transcribe, CaptionHub helps it users produce perfectly transcribed, timed and styled captions for video content for the world's largest and best-known household brands, faster than any other solution in the market. Using AWS AI services, CaptionHub customers are able to cut as much as 87% of their subtitling production time, as well as reduce their overall production costs by as much as 50%. We’re really excited about how AWS will continue to evolve and enable our offering for a wider range of clients and use cases.

Causality
At Causality Link, we strive to collect and aggregate the wisdom of crowds from a broad set of diverse publications worldwide. To reach global markets and audiences, we needed a very scalable and affordable solution that we could depend on to translate terabytes of text while preserving references to financial indicators, events, and the causal links experts point to as the most important factors driving them. We are fortunate to have staff whose primary languages include French, Dutch, Spanish, and Hindi, and after benchmarking solutions technically and qualitatively, Amazon Translate was the clear winner.

Regatta
As a company governing 4 separate brands, spanning across over 10 international websites, our demand for quick and simple translations is always increasing, from simple static page translations, to entire product feeds. We are always testing new ways to automate the translation of our websites. From our experience, Amazon Translate is the most accurate, most effective translation tool we have used. For French, we have our translations proof read by native speakers, those of which complement the translations on their fluidity, grammar and flawless accuracy.

Omelas
We track the online chatters and behaviors of non-state actors, proxy groups, and adversarial states, empowering corporate clients to protect their physical assets and government clients to safeguard their national security. By using Amazon Translate, we get accurate translations of data in English for analysis and provide a more comprehensive view for large enterprise customers. We are currently translating 50 percent of data and expecting to grow that by 7 times at the end of 2019 due to increased customer demands.

BioDigital
BioDigital's customers operate globally and providing a scalable way to augment our 3D visualization with descriptions in multiple languages has always been a hurdle. We’ve been using primarily AWS, including Cloudfront, backed by S3 and EC2 origins, to deliver content to users around the world. We deliver geometry data with Elasticache, EC2, and RDS to store and search content and user data. Historically, automated translation never handled medically terminology well, but early use of Amazon Translate, supported by Lambda for image processing and translation workflows, shows that this service setup handles complex terms across six languages naturally, and therefore provides our customers with a way to share and collaborate across regions. We anticipate Translate will cut the time required to do the translations manually by 80%.

Wetu
We help increase exposure of accommodation, activity, restaurant and day tour suppliers and better match their services to modern traveler demands. Global travelers expect high quality, accurate information in their own language. For companies that service multiple markets, acquiring, updating and distributing that content in multiple languages is expensive and time consuming. Our centralized database of up-to-date travel information uses Amazon Translate to make relevant content available to our clients in any language they need. Since launching, we've seen an instant 40% increase in the number of foreign language travel itineraries being sent. This ties closely into increased conversion rates and revenue growth for our customers - a win for everyone involved.

Verint
When organizations can quickly anticipate, respond to and take action for their customers, everyone wins. By leveraging Verint’s Agent Desktop Chat integrated with Amazon Translate, we offer companies global flexibility, providing load balancing across call centers and driving cost reduction through consolidation and removal of multilingual resource dependencies. Companies may save money by supporting customers from anywhere in the world and reducing dependency on in-country native speakers—and they gain the opportunity to improve customer satisfaction and retention by responding faster to customers in their own language, 24x7. With Amazon Translate in our workflow, existing Verint knowledge and response templates can be translated in real time, reducing risk and delighting customers.

SyncWords
By leveraging Amazon Translate in SyncWords Live Translation we can transform real-time captions, generated by human captioners or ASR, into live subtitles in over 40 languages, and deliver them to broadcasters and live streaming platforms. Broadcasters see cost reductions of 75% or higher, compared with simultaneous human translation, while improving translation coverage by up to 40%, and reducing latency by over 40% on average. SyncWords also leverages Amazon Translate in our offline subtitling automation, in combination with our own SyncWords AI, to create well formed, perfectly timed foreign language subtitles which reduces the effort in media localization projects by half. We continue to build on solutions that leverage effective machine translation which has improved dramatically in the recent past and shows tremendous promise for the future.

ADRI
We created an academic repository for scholarly content in Arabic to encourage experimentation and diversity of thoughts toward finding solutions to assist Arabic scholars. To achieve this, we chose Amazon Translate that produces highly accurate translations automatically for real-time English to Arabic translation for content. As a result, our platform was selected by The Informational Telecommunication Union (ITU), a branch of the United Nations for deployment in 14 universities as part of a program for the digital inclusion of the Arabic universities in the Least Developed Countries (LDCs) of MENA region.

EBANX
Our EBANX Track platform gathers delivery status information of parcels ordered by Latin American consumers that were purchased on international websites. We use Amazon Translate to translate and localize delivery status information that comes in different languages from different couriers around the globe. This allows our users to have better visibility when they track their packages from international websites and helps us provide a better customer experience.

Lexbe
The innovation AWS demonstrates with neural networks delivers continuous improvement. We feel good about using a service that is improving over time, and we appreciate that we don’t have to do a code change to take advantage of these improvements. Our customers laud the value we provide, as the machine translation helps organizations to control costs and maintain control by not having to engage resources in multiple countries.

OpenText™
At OpenText™, we deal with litigation data that originates in many languages. An average litigation of international scope has approximately 2.5M documents and ~30% of those could require translation for legal teams. OpenText™ Axcelerate™ is an eDiscovery platform that has integrated Amazon Translate to analyze and search litigation data across multiple languages. Amazon Translate as a fully managed, pay-as-you-go solution thaB28:B31 helps us meet our customer’s strict security needs. In addition, Amazon Translate is hosted in the same data centers as Axcelerate to mitigate the exposure of sensitive legal data.
